Институт перевода Библии выпустил «Библейские рассказы» на лакском языке

Лакцы – один из коренных народов Северного Кавказа
МОСКВА. Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил в свет новое издание – «Библейские рассказы» на лакском языке. Ранее на этом языке выходили Евангелие от Марка (1996); Евангелие от Луки (2002, 2012); Евангелие от Матфея (2016); Евангелие от Луки и Деяния апостолов (2019) и Евангельские притчи (2020). Со всеми этими книгами можно познакомиться на сайте ИПБ в разделе электронных публикаций.

«Библейские рассказы» – это сборник из 58 повествовательных отрывков, рассказывающих о главных событиях, описанных в Ветхом и Новом Завете, начиная с сотворения мира и заканчивая Откровением. Книга представляет собой краткую версию всем известной «Библии для детей» в голубом переплете, которую ИПБ на протяжении многих лет издавал и продолжает издавать на разных языках. «Библейские рассказы» вводят читателя в мир Библии, знакомят с ее основными понятиями и персонажами, пробуждают интерес к Священному Писанию. Помогают в этом и цветные иллюстрации к каждому рассказу.

Лакцы – один из коренных народов Северного Кавказа – исторически проживают в центральной части Нагорного Дагестана. Лакский язык входит в нахско-дагестанскую семью. Это один из 14 официальных языков Дагестана, на нём говорит около 140 тысяч человек.

Форумы