Институт перевода Библии переиздал Псалтирь на якутском языке
- 18 ноября 2016
- 11:42
- Распечатать
- Источники:
- Благовест-инфо
- Седмица.Ru
Книга притчей царя Соломона впервые переведена на якутский язык
«Притчи Соломона» — это не только священный текст, но и кладезь житейского опыта, не утрачивающего актуальности в течение тысячелетий. Поведение детей с родителями, порядочность и ответственность, разумное отношение к богатству — вот темы, которые затрагиваются в этой библейской книге. Рожденная в культуре Древнего Востока, она стала поистине общечеловеческим достоянием и вдохновляет и верующих, и неверующих, и ищущих путь к Богу во всем мире. Теперь благодаря труду переводчиков народ саха впервые сможет познакомиться с мудрыми советами и наблюдениями царя Соломона на родном языке», - говорится в сообщении.
В православных храмах книга Притч читается на богослужениях Великого поста — в период покаяния, «тщательного пересмотра своей жизни, генеральной уборки своей души», книгу можно назвать «камертоном самоанализа», отмечает архиепископ Якутский и Ленский Роман (Лукин), чьи слова приводит редакция портала Московской патриархии.
Официальная презентация перевода состоится 13 декабря в Якутске в рамках региональных Рождественских образовательных чтений.
- 19 декабря 2025
- 29 августа 2025
- 1 июля 2025
- 25 апреля 2025
- 5 февраля 2025
- 5 марта 2024
- 6 мая 2016