Вышел в свет русский перевод книги Бенедикта XVI, посвященной богословским вопросам

МОСКВА. Издан русский перевод книги Папы Римского Бенедикта XVI "Сущность и задачи богословия. Попытки определения в диспуте современности", посвященной основным богословским вопросам современности.

Перевод книги, которая была написана понтификом в бытность кардиналом, осуществлен Библейско-богословским институтом святого апостола Андрея, сообщили в издательстве ББИ.

"Перед формирующимся мировым сообществом стоит задача способствовать продвижению диалога религий и развитию мирового этоса, концентрирующегося вокруг понятий справедливости, мира и сохранения творения", - пишет автор.

По мнению Йозефа Ратцингера, современный мир ожидает от богослова рационального анализа христианского предания. Кроме того, отмечает автор книги, богослов должен быть и духовным утешителем - "помогать человеку достичь гармонии с самим собой и преодолеть отчужденность, поскольку банальное коллективное утешение через обещание благополучного грядущего мира продемонстрировало свою абсолютную несостоятельность".

Форумы