Пародийный роман лондонского писателя «Треска ва Динчи» вышел на русском языке

МОСКВА. В Москве увидело свет русское издание "Трески ва Динчи" - юмористического романа филолога из Лондонского университета Адама Робертса, известного также благодаря своим предыдущим пародиям на самые популярные фантастические произведения - от "Властелина колец" до "Матрицы".

В пародии на нашумевшую книгу Дэна Брауна "Код да Винчи" Лувр заменен на лондонскую Национальную галерею, проницательный ученый Лэнгдон - на главного героя Роберта Донглэна, бездарность и неудачника.

По сюжету, кто-то засунул в горло смотрителю музея Жаку Слупьеру метровую треску, однако энергичный служащий, задыхаясь, успевает разрисовать таинственными знаками чуть ли не половину порученного ему учреждения.

Полиция подозревает Донглэна, но его помощница Софи Нервье уверена: смерть Слупьера - дело рук секретной организации Коллегия Опа Дея (К. О. Д.).

"Робертс... высмеивает язык и стиль Дэна Брауна, сами принципы книг о тайном мировом заговоре. С обстоятельностью Умберто Эко, пишущего "Маятник Фуко", автор разъясняет, что такое электричество и какова скорость звука", - пишет в рецензии на "Треску ва Динчи" журнал "Мир фантастики".

Форумы