• Источник:
  • Анна Ковалёва — специально для Седмицы.Ru

В Швейцарии представили перевод Нового Завета и книги Псалмов на валлисский диалект немецкого языка


Валлисский диалект немецкого языка распространен среди жителей швейцарского кантона Вале. Он принадлежит к горно-алеманской группе диалектов алеманского наречия немецкого языка. На нем говорят около 80 тыс. жителей Верхнего Вале.

БРИГ. В Швейцарии  представили перевод Нового Завета и книги Псалмов на валлисский диалект немецкого языка, сообщает kipa/apic со ссылкой на «Walliser Bote». Перевод сделал писатель из Верхнего Вале Хьюберт Телер (Hubert Theler).

Публикация под названием «Новый Завет на валлисском немецком» (« Ds Niww Teschtamänt uf Wallisertitsch») представляет из себя 600-страничное издание, которое содержит переводы четырех Евангелий, книги Деяний святых апостолов, посланий и Откровения св. Иоанна Богослова и Псалтирь. Перевод Псалтири уже был опубликован в 2007 г.

Валлисский диалект немецкого языка распространен среди жителей швейцарского кантона Вале. Он принадлежит к горно-алеманской группе диалектов алеманского наречия немецкого языка. На нем говорят около 80 тыс. жителей Верхнего Вале.

В настоящее время полный текст Библии доступен на 469 языках, Новый Завет переведен еще более чем на 1230 языков. Отдельные книги Библии опубликованы на 827 языках.

Форумы