- 5 июня 2008
- 12:22
- Распечатать
Две беседы святейшего Патриарха константинопольскаго Фотия по случаю нашествия россов на Константинополь
Приводится по изданию: Е. Ловягин. Две беседы святейшего патриарха константинопольскаго Фотия по случаю нашествия россов на Константинополь. // Журнал «Христианское чтение, издаваемое при Санктпетербургской Духовной Академии». – 1882 г. – Часть II. – с. 414-419, 430-443.
Святейшаго Фотія, архіепископа константанопольскаго, беседа первая на нашествіе россовъ.
Святейшаго Фотія, архіепископа константанопольскаго, беседа вторая на нашествіе россовъ.
* * *
Две беседы константинопольскаго патріарха Фотія, известныя подъ заглавіемъ: «на нашествіе Россовъ», особенно замечательны темъ, что содержатъ въ себе древнейшее и несомненное известіе объ одномъ изъ деяній славяно-русскаго народа, произведшемъ сильное впечатленіе въ столице Византійской имперіи въ IX веке по Рождестве Христовомъ и имеющемъ близкое отношеніе къ важнейшему событію въ жизни самаго русскаго народа — къ обращенію его въ христіанскую веру. Сказанія греческихъ и славянскихъ летописцевъ объ этомъ нападеніи россовъ на Константинополь, хотя не совсемъ согласныя между собою, съ одной стороны свидетельствуютъ, что воинственный отрядъ неожиданно прибывшихъ россовъ навелъ большой страхъ на константинопольскихъ гражданъ, и если бы внезапно случившеюся бурею не были разбиты корабли отважныхъ пришельцевъ, то греки могли потерпеть величайшія бедствія; а съ другой стороны, по свидетельству техъ же летописцевъ, необыкновенныя обстоятельства этой осады греческой столицы произвели столь сильное впечатленіе на самихъ россовъ, что многіе изъ нихъ вскоре за темъ приняли греческую христіанскую веру. Беседы патріарха Фотія, относясь къ современному событію — къ нашествію россовъ и внезапному ихъ отступленію, представляютъ живое и одушевленное, исполненное достопамятныхъ подробностей и христіанскаго красноречія, изображеніе того, чтó происходило тогда въ Константинополе; о благодетельныхъ же последствіяхъ этого событія для славяно-руссовъ, обращеніи ихъ въ христіанскую веру и тому подобномъ, въ нихъ не упоминается, безъ сомненія потому, что такого обращенія еще не последовало ни во время самаго событія, ни непосредственно по его окончаніи.
Изъ обеихъ беседъ патріарха, довольно обширныхъ по объему, не видно, въ которомъ году оне были произнесены имъ; иначе сказать, въ которомъ году случилось то нападеніе россовъ на Константинополь, къ которому непосредственно оне относятся. По историческимъ известіямъ оно считается первымъ нашествіемъ славяно-руссовъ на столицу Византійской имперіи, дотоле неизвестныхъ въ ней даже по имени; изъ содержанія же беседъ Фотія ясно только то, что первая изъ нихъ произнесена была во время самой осады россами Константинополя, при отчаянномъ состояніи устрашенныхъ жителей города и при отсутствіи всякихъ средствъ обороны отъ непріятелей, а вторая сказана была тотчасъ по разсеяніи непріятельскихъ кораблей на море и снятіи осады на суше и последовавшемъ затемъ удаленіи ихъ отъ Константинополя; и притомъ какъ нападеніе, такъ и отступленіе россовъ, а следовательно и произнесеніе той и другой беседы совершились въ небольшой промежутокъ времени одного лета. Какого же лета? Довольно удовлетворительное решеніе этого вопроса можетъ быть сделано на основаніи известій другихъ историковъ о томъ же событіи и по соображеніи ближайшихъ къ нему обстоятельствъ, упоминаемыхъ ими и указываемыхъ некоторыми намеками въ самыхъ беседахъ Фотія. — По свидетельству греческаго историка Симеона Магистра и Логоѳета, замечавшаго при повествованіи о событіяхъ и хронологію ихъ, въ девятый годъ единодержавнаго царствованія византійскаго императора Михаила III (τῷ ϑ’ αὐτοῦ ἔτει) константинопольскій префектъ Оѳрифа, узнавъ объ угрожающемъ нашествіи россовъ (τῶν Ῥῶς), поспешилъ послать известіе о томъ къ императору, незадолго предъ темъ отправившемуся съ войскомъ въ Азію противъ агарянъ; а въ десятомъ году того же царствованія россы уже проникли далее крепости Іерона (τῷ ἰ αὐτοῦ ἔτει οἱ Ῥῶς ἔνδοϑεν τοῦ Ἱεροῦ ϕϑάσαντες, περιϰυϰλοῦσιν τὴν πόλιν...), подступили къ Константипополю и опустошали окрестности его дотоле, пока не прибылъ Михаилъ, немедленно возвратившійся изъ похода и съ трудомъ между непріятельскими кораблями достигшій столицы; вследъ затемъ (εὐϑύς) императоръ вместе съ патріархомъ Фотіемъ вынесли изъ влахернскаго храма Богородицы святый Ея омофоръ и, съ песнопеніями дошедши до моря, немного погрузили ризу Богоматери въ тихое море, после чего внезапно наступившая буря разбила корабли россовъ и прекратила ихъ осаду Константинополя [1]. Такимъ образомъ описанное событіе, равно какъ и произнесеніе двухъ беседъ патріарха Фотія, происходили въ томъ году, въ который окончился 9-й и начался 10-й годъ единодержавнаго царствованія императора Михаила III-го; а этимъ годомъ, по соображенію летъ царствованія византійскихъ императоровъ и тогдашнихъ обстоятельствъ, надобно признать 865-й годъ по Рождестве Христовомъ [2]. Подтвержденіемъ этого могутъ служить еще следующія соображенія: а) нашествіе россовъ на Константинополь упоминается у венеціанскихъ летописцевъ, и полагается после произнесеннаго папою Николаемъ на римскомъ соборе 1-го ноября 864-го года определенія противъ императора Михаила [3]; у византійскихъ же историковъ показывается предпринятый императоромъ Михаиломъ другой походъ противъ восточныхъ враговъ въ апреле 866-го года [4]; следовательно предшествовавшій походъ его противъ агарянъ, почти одновременный съ нашествіемъ россовъ, относится ко времени между 864 и 866 годами, именно къ 865-му году. б) Въ следующемъ 866 году патріархъ Фотій отправилъ известную окружную грамоту къ восточнымъ епископамъ, въ которой говоритъ, что россы, недавно нападавшіе на Константинополь, уже примирились съ греками и приняли христіанскую веру (ἀντὶ τῆς πρὸ μιϰροῦ ϰαϑ᾽ἡμῶν λεηλασίας) [5] не тотчасъ после этого нападенія, но, какъ дополняютъ другіе греческіе историки, предварительно вступивъ въ сношеніе съ византійцами чрезъ посольство, присланное недолго спустя после отступленія отъ Константипополя (μετ᾽ οὐ πολὺ πάλιν) [6]. Все это показываетъ, что самое событіе нашествія россовъ на столицу восточной римской имперіи, по поводу котораго произнесены были две беседы патріарха Фотія, могло произойти и происходило въ 865 году, въ удобное для того время отъ апреля до іюля месяца.
Столь драгоценныя для исторіи русскаго народа беседы знаменитаго патріарха Фотія долго оставались неизвестными въ ученомъ міре; потомъ не мало времени были известны только по заглавію въ описаніяхъ рукописей библіотекъ — испанской эскуріальской и московской синодальной, именно въ изданіи: Gatalogus Mss. Codd. Hispan. Reg. Scorial. Bibl. ab Alex. Barvoetio ed. Antwerp. 1648. p. 526, где впрочемъ эти беседы между оданнадцатью беседами Фотія ошибочно озаглавлены словами: εἰς τὴν ἔϕοδον τῶν ϕώτων, вместо τῶν Ῥῶς, какъ доказалъ ученый Е. Куникъ [7]; а въ московской синодальной библіотеке виделъ ихъ газскій митрополитъ Паисій Лигаридъ между шестнадцатью беседами Фотія и сообщилъ списокъ съ нихъ западнымъ ученымъ, изъ которыхъ Combefis въ Bibliothecae Patrum auctario novissimo, Paris, 1672. P. I. p. 548, и Montfaueon въ Bibliotheca bibliothecarum manuscriptorum, Paris, 1739. Tom II. p. 1156, упомянули о нихъ подъ заглавіемъ: εἰς τὴν ἔϕοδον τῶν Ῥῶς. Ho къ сожаленію въ эскуріальской библіотеке кодексъ, въ которомъ заrлючались беседы патріарха Фотія, погибъ во время пожара 1671 года [8]; и бывшій въ московской синодальной библіотеке кодексъ съ этими беседами, равно какъ и списокъ съ нихъ, отосланный Паисіемъ Лигаридомъ къ Николаю Гейнзію, утратились неизвестно куда [9]. Къ счастію въ восточныхъ книгохранилищахъ недавно найдены еще два рукописныхъ кодекса, одинъ съ 14-ю беседами Фотія въ находящемся въ Константинополе подворье гроба Господня, откуда потомъ онъ перенесенъ въ іерусалимскую патріаршую библіотеку, а другой съ 16 беседами Фотія въ аѳонскомъ Иверскомъ монастыре, где хранится до настоящаго времени. Въ нихъ содержатся и обе эти беседы: εἰς τὴν ἔϕοδον τῶν Ῥῶς.
Печатныя изданія беседъ патріарха Фотія «на нашествіе Россовъ» въ греческомъ подлиннике неоднократно деланы были вскоре по открытіи аѳоно-иверскаго кодекса, который первоначально принадлежалъ константинопольскому патріарху Діонисію и написанъ. въ первой половине XVII столетія (оконченъ 26 апреія 1627 года), на бумаге, въ листъ. Архимандритъ Порфирій Успенскій, ныне епископъ и членъ московской синодальной конторы, первый издалъ неполный греческій текстъ ихъ, но съ полнымъ русскимъ переводомъ, въ книге подъ заглавіемъ: «четыре беседы Фотія, святейшаго архіепископа Константинопольскаго, и разсужденіе о нихъ». Спб. 1864 г., къ сожаленію наполненной неверными чтеніями подлиннаго греческаго текста, неточнымъ переводомъ многихъ местъ его и странными толкованіями некоторыхъ выраженій патріарха Фотія. Потомъ сделаны были г. Севастьяновымъ съ того же кодекса фотографическіе снимки, съ которыхъ появились въ печати два полныхъ изданія этихъ беседъ, одно — ученаго А. Наука въ упомянутомъ сборнике: Lexicon Windobonense, 1867 г., другое Миллера въ сборнике подъ заглавіемъ: Fragmenta Historicorum graecorum, С. Мüller. Т. 5. Paris. 1870 г., съ критическою разработкою греческаго текста и съ необходимыми примечаніями.
Настоящій предлагаемый переводъ беседъ на русскій языкъ сделанъ съ новаго изданія греческаго ихъ текста, помещеннаго въ греческой константинопольской газете Ἀλήϑεια (№ 9 и 13, за 1881 годъ) по новому списку ихъ съ аѳоно-иверской рукописи, который сделанъ іеродіакономъ Ватопединомъ и тщательно сличенъ съ печатными изданіями преосвященнаго Порфирія, Наука и Миллера, и съ фотографическими снимками г. Севастьянова. Разделеніе беседъ на части, котораго нетъ въ греческомъ рукописномъ подлиннике, оставлено въ томъ виде, въ какомъ оно принято въ изданіи названной газеты подъ редакціею великаго логоѳета С. Аристархиса.
Е. Л[овягинъ].
- 12 марта 2013
- 28 февраля 2013
- 27 февраля 2013
- 27 февраля 2013
- 27 февраля 2013
- 26 февраля 2013
- 25 февраля 2013