Память прп. Авксентия Вифинского (комментарий в русле истории)

Св. Авксентий в соборе избранных святых (крайний слева)
Св. Авксентий в соборе избранных святых (крайний слева)

Преподобный Авксентий

В. В. Василик, А. Ю. Никифорова

Фрагмент статьи из т. I «Православной Энциклопедии», Москва. 2001 г.

Авксентий (греч. Auxentios) Вифинский (ок. 420, Сирия — ок. 470, Вифиния), преподобный (пам. 14 февр. (27 февр.- н.ст.); 28 янв., 12, 15 февр., 15 апр.), отшельник, гимнограф.

Родился в знатной семье, получил прекрасное образование. Прибыл в Константинополь при имп. Феодосии II, служил в придворной гвардии (в 4-й схоле). Ок. 442 г. ушел в один из Вифинских монастырей, где принял постриг, был посвящен во диакона, а затем — и пресвитера. После этого он удалился для уединенного подвига в пещеру на г. Оксейа (Оксиа). Согласно житию прп. Авксентия, имп. Маркиан вызвал его на Халкидонский Собор (451; см. Всел. Соборы), где преподобный обличал приверженцев ересей несторианства и евтихианства, однако в актах Собора его имя отсутствует. Он был тесно связан с монастырем Руфина во время своего второго пребывания в Константинополе. Вновь покинув столицу, прп. Авксентий поселился в пещере Скопа в Вифинии. Впоследствии на этом месте был основан монастырь, освященный во имя преподобного. (см. Авксентия св. гора). Здесь прп. Авксентий стал аввой для Вифинии; он духовно провидел кончину прп. Симеона Столпника, вскоре после которой почил сам. Мощи прп. Авксентия находились в Константинополе, о чем свидетельствуют латинская рукопись нач. XII в. (Digb. lat. 112. Fol. 17–28v): «37. В церкви святого Воскресения лежат святой Авксентий, монах и игумен, и святой Маркиан — пресвитер и казначей Великой Церкви» (Описание святынь Константинополя в латинской рукописи XII в. / Пер. Л. К. Масиеля-Санчеса // Чудотворная икона в Византии и на Древней Руси. М., 1996. C. 436–464) и Антоний Новгородский, видевший мощи прп. Авксентия в 1200 г. во время паломничества по святым местам и записавший в «Книге Паломник»: «Ту же лежит св. отец Ауксентей» (Книга паломник: Сказание мест святых во Цареграде Антония, архиеп. Новгородского в 1200 г. / Под ред. Х. М. Лопарева // ППС. 1899. Вып. 51. С. 1–39, 71–94).

Житие прп. Авксентия составлено Симеоном Метафрастом якобы на основании свидетельств, оставленных учеником его Георгием, а позднее переработано Михаилом Пселлом, к-рый приписывает преподобному собственные автобиографические черты (Kazdan A. // Byzantion. 1983. Vol. 53. P. 546–556).

Пространное житие святого было переведено на славянский язык к кон. XI в. В XII в. в составе Пролога Константина Мокисийского переведено краткое житие. В 1-й пол. XIV в. краткое житие вновь перевели на славянский язык в составе Стишного Пролога (видимо, перевод выполнили сербы на Афоне). В XVI в. пространное житие вошло в состав ВМЧ под 14 февр. (Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 478–481).

Для паломников, приходящих за наставлением, прп. Авксентий слагал «тропари из двух или трех фраз, весьма приятные и назидательные, с очень простой и безыскусной мелодией» (PG. T. 114. Col. 1416A). На совершаемых преподобным pannuhis (букв.— панихидах) от 3-го до 6-го часа молящиеся несколько раз повторяли 1, 2, 3-й и т. д. тропари, затем прп. Авксентий пел песнь трех вавилонских отроков, а народ отвечал припевом: «Пойте и превозносите Его во веки»; после говорилось поучение. Тропари прп. Авксентия: «Бедный и нищий, поем Тя, Господи: Слава Отцу, слава Сыну, слава святому Духу, глаголавшему пророки»; «Воинства в небесех песнь возсылают, и мы на земли славословие: Свят, свят, свят Господь, исполнь небо и земля славы Твоея»; «Содетелю всех рекл еси и быхом, повелел еси и создахомся, повеление положил еси и не мимоидет: Спасе, благодарим Тя»; «Господи сил, пострада и воскресе, явися и вознесеся, приидеши судити мир, ущедри и спаси нас»; «Душею сокрушенною припадаем Ти и молим Ти ся, Спасе мира, Ты бо еси Бог кающихся»; «Седяй на Херувимех и небеса отверзый, ущедри и спаси нас»; «Веселитеся праведнии о Господе, молящиися за нас; Слава Тебе, Господи, Боже святых» (пер. В. В. Василика). Основой тропарей являются цитаты из библейских книг (прежде всего из Псалтири), они содержат реминисценции на символы веры (Никейский, Сирмийский, Никео-Цареградский) и ранние литургические гимны; по форме они ориентированы на семитскую поэзию: тропари состоят из 2 частей — эпиклисиса (призывания) и параклисиса (прошения), обладают определенной метрической урегулированностью, насыщены риторическими приемами (антитезы, гомеотелевты, репризы, parallelismus membrorum и др.). Гимны прп. Авксентия — характерный образец христианской поэзии V в., находящейся на стыке эллинистической и семитской традиций. Тропари прп. Авксентия имеют гимнографические аналогии в папирусе Oxyrynchus 1927 (V–VI вв.) и в метризованных гомилиях прп. Ефрема Сирина.

Источники: ЖСв. Февраль. С. 277–282; Филарет (Гумилевский). Песнопевцы. С. 165–167; Скабалланович. Толковый Типикон. Вып. 1. С. 365–366; Pétridès S. Notes d’hymnographie byzantine: I. Un Tropaire de saint Auxence // BZ. 1904. Bd. 13. S. 421–423; Wellesz. Byzantine Music and Hymnography. Р. 174–178; Kaћdan A. Auxentios // ODB. 1991. Vol. 1. P. 236; PG. 114. Col. 1377–1436; ActaSS. Febr. Т. 2. Col. 769–782; BHG. 199–203С; Joannou P.-P. Démonologie popoulaire-démonologie critique au XI-e siecle. Wiesbaden, 1971. P. 64–132.

Ссылки по теме
Форумы