Православие в Японии.(Телепрограмма «Православная энциклопедия» от 15.10.05)

Св. Николай Японский
Св. Николай Японский

Православие в Японии

(Телепрограмма «Православная энциклопедия» от 15.10.05)

Видеозапись телепередачи «Православная энциклопедия» от 15 октября 2005 года (формат WM9 – 256Kbps – PAL, 26 мин., 55 Mb, разр. 320х240)

* * *

Ведущий – священник Алексий Уминский: – Здравствуйте, в эфире – «Православная энциклопедия». 150 лет назад на землю Японии впервые ступил русский православный священник. «Тогдашние японцы, – писал отец Николай (Касаткин), – смотрели на иностранцев, как на зверей, а на христиан – как на злодейскую секту, к которой могут принадлежать только отъявленные злодеи и чародеи». Но прошло всего несколько лет, и Николая Сим По, что значит по-японски – духовный учитель, знал весь Токио. Так родилась Японская Православная Церковь.

Как живут сегодня православные японцы? Гостем нашей программы будет Дмитрий Петровский, специалист по внешним церковным связям, знаток Японии. Вы узнаете немало нового и интересного, звоните нам в студию, задавайте вопросы.

Сегодня мы с вами побываем в Японии. С одной стороны, кажется, что об этой стране мы знаем много: японские технологии, компьютеры, боевые искусства и рестораны. И в тоже время Япония остается загадкой – со своей древней культурой, утонченной поэзией, сложным языком и таинственной японской душей. Мало кто знает, что в Японии есть большая православная община.

Сюжет: Японская Православная Церковь

В этом православном храме встретить русского человека, большая редкость. 90% всех прихожан Токийского храма «Николай-до», православные Японцы, число которых с каждым годом становится все больше и больше.

Появление Японской Православной Церкви – наверное, одна из самых удачных миссий за всю историю Русского Православия. православная община – в «стране восходящего солнца» и сегодня, и 100 лет назад, это не изолированная эмигрантская группка с Большой Земли, а многотысячная и активная паства из коренного населения, осознанно и добровольно принявшая Православие.

Митрополит Токийский и всея Японии Даниил: – Православие, в отличии от Католицизма и Протестантизма, имеет глубину, которая соответствует японскому характеру. И когда японцы сталкиваются с православием, они чувствуют что-то родное. Вера, надежда, любовь – это то, что есть в японском и в русском характере, и именно этому учит Православие.

А началось все со священника Николая (Касаткина), приехавшего в Японию в 1861. Для миссионерства не лучшие времена – тогда тут еще действовал закон запрещающий подобную деятельность. Христианских проповедников и их последователей – сжигали, распинали и заживо закапывали в землю.

К сожалению, в свое время деятельность католических и протестантских миссионеров вызвала негативное отношение японцев, так как западные миссионеры пытались насильно обратить дикий народ, каковым они считали японцев, в истинную веру.

Но отец Николай – пошел другим путем. Стал изучать японский язык, культуру, местные обычаи и нравы. В буквальном смысле он стал своим среди чужих и чужие стали своими. Результаты превзошли все ожидания – к началу XX века двумя самыми известными и уважаемыми людьми Японии были японский Император и архиепископ Николай, община которого насчитывала 34 тысячи крещеных японцев. А Православную Церковь в то время тут не называли иначе, как «Церковь отца Николая».

Кенноскэ Накамура, профессор русской литературы: – Кроме него нет такого иностранца, который так долго жил в Японии и так глубоко знал историю Японии и быт японцев. Я уважаю и люблю отца Николая. Если бы я мог встретить его, я, наверное, стал бы православным.

Профессор Накамура – переводчик дневников святителя Николая Японского. Он говорит, что это бесценные документы не только для русских и православных, но и для современных японцев, которые по дневникам «Православного миссионера» сегодня изучают свою историю.

И еще один штрих к портрету святителя Николая. После его канонизации в 1970 году, православная община обратилась к японским властям с просьбой о перенесении его мощей, с городского кладбища, в токийский Кафедральный собор, но получила отказ, правда с весьма оригинальной формулировкой: «Святитель Николай не может принадлежать только одной религиозной группе – он достояние всей Японии».

Сегодня Японская Православная Церковь это, весьма внушительная организация. 72 храма и более 30 тысяч прихожан – число которых в последнее время неуклонно увеличивается.

В кафедральном соборе Воскресения Христова, г. Токио
В кафедральном соборе Воскресения Христова, г. Токио

Богослужения и Священное Писание переведено на японский язык, женщины молятся на богослужении без платков и даже в брюках, желающие могут присесть во время службы – все особенности японского Православия построены на органичном сочетании национальных традиций и церковных канонов.

В каждом приходе и храме составляется список верующих и каждый человек при заполнении этого формуляра обязуется добровольно, ежемесячно жертвовать на Церковь. Это может быть и 1000 йен и 10000.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – У нас в гостях – Дмитрий Петровский. Он – сотрудник Отделе внешних церковных связей Московской Патриархии и хорошо знает «страну восходящего солнца». Здравствуйте, Дмитрий.

Дмитрий Петровский: – Здравствуйте.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – Святой равноапостольный Николай (Касаткин) открыл для Японцев Православие, основал в Японии Церковь, многих из японцев обратил в Христианство. Увеличилось ли их количество со времен святителя Николая?

Дмитрий Петровский: – История Православия в Японии связана. Конечно, целиком и полностью с деятельностью святителя Николая Японского и к концу его жизни в этой стране насчитывалось порядка 270 православных общин и храмов. Потом история Православия в Японии была связана с теми переменами, которые произошли в России, а также во взаимоотношениях между нашими странами. В частности, Русско-Японская война привела к тому, что количество храмов уменьшилось. В настоящий момент в Японии около 70 общин и храмов. При этом число верующих не уменьшилось, и даже понемногу увеличивается.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – Это приятно слышать. Скажите, а как относятся соотечественники к православным японцам?

Богослужение в соборе Николай-до, г. Токио
Богослужение в соборе Николай-до, г. Токио

Дмитрий Петровский: – Так же, как и ко всему остальному – терпимо. Но, надо сказать, так было не всегда. Отношение, которое мы можем обнаружить в источниках начала XX века, когда даже сам равноапостольный Николай сталкивался с трактовкой его деятельности как сектантско-вредительской, было часто противоположным. Православие в Японии – это органичная часть национальной культуры Японии и большинство храмов и святынь являются национальным достоянием.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – Существует ли сегодня в Японии основная культурообразующая религия?

Дмитрий Петровский: – Культура Японии создана на основе и в рамках синтоистской и буддийской традиций, которые играют и на сегодняшний день очень большую и примерно равнозначную роль. Вообще для восточно-азиатского сознания, и в частности, для японского сознания, характерен, в определенной мере, религиозный синкретизм. Чего нельзя сказать про незначительную количественно группу православных японцев.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – Отличаются ли по своему менталитету православные японцы от православных других национальностей, в частности, от русских?

Дмитрий Петровский: – Наверное, какие-то различия всегда можно найти. Однако самое главное, что нас объединяет – это православная вера, и это является, несомненно, основным глубинным сходством.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – Пять лет назад Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II побывал в Японии. Давайте вспомним, как это было.

Сюжет: Визит Святейшего Патриарха Алексия в Японию

До мая 2000 года ни православные Патриархи, ни главы Католической Церкви не посещали «страну восходящего солнца». Первым за всю историю стал пастырский визит Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II в Японскую Автономную Православную Церковь. Японская Православная Церковь находится в каноническом подчинении Московскому Патриархату. Символично, что самолет Святейшего Патриарха приземлился в аэропорту города Хакодате. Именно здесь 139 лет назад впервые вступил на японскую землю равноапостольный Николай (Касаткин). А еще через 30 лет в Токио был построен Воскресенский собор, вмещающий две тысячи верующих.

Здесь во время своего визита Его Святейшество совершил интронизацию архиепископа Даниила в Митрополита Токийского и всея Японии Даниила. После молитвы «О посаждении на трон» и трехкратного возгласа «аксиос», что означает – «достоин», Святейший Патриарх Алексий вручил новому главе Японской Церкви панагию и жезл.

Во время своей недельной поездки Святейший Патриарх побывал в разных городах Японии, где совершал богослужения, встречался с японской православной паствой, студентами и общественностью, любовался весенним цветением сакуры. По словам Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II, Русская Православная Церковь на протяжении долгих лет духовно окормляла японскую паству, знакомя ее с традициями православной культуры, которые получили в Японии свое национальное преломление.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – В сюжете мы видели храм Николай-До. Там имеются старинные иконы прошлого и позапрошлого века, которые были привезены самим равноапостольным Николаем. А есть ли современные иконописцы иконы в самой Японии?

Дмитрий Петровский: – Да, в Японии существуют свои иконописцы, и большинство икон, которые мы видели в сюжете, написаны японской иконописицей Ириной Ямаситари. Ее работы находятся во многих храмах Японии. Она обучалась в Санкт-Петербургской Духовной семинарии. После окончания обучения она писала в Токийских и других храмах Японии. Большинство ее работ – это, совершенно официально, национальное достояние Японии.

В новых храмах, а также в тех храмах, где иконы нуждаются в обновлении многие новые японские иконописцы осуществляют свое служение. Кроме того, иконы для Японской Православной Церкви пишут в Троице-Сергиевой Лавре.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – Бывая в разных странах, я не раз обращал внимание, что лики на православных иконах, например в Армении, в Грузии, очень часто носят национальные черты обитателей тех страны. А лики святых или Богородицы японских икон похожи на японцев?

Дмитрий Петровский: – В меньшей степени, чем в Древних Православных Церквах. В Японской Православной Церкви нет пока такой практики, которую можно обнаружить в католических храмах – изображение, например, Пресвятой Богородицы с ликом, несущим явно выраженные национальные черты.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – Есть ли в Японской Церкви свои святые, кроме святого равноапостольного Николая?

Дмитрий Петровский: – В настоящее время единственным общепризнанным святым Японской православной Церкви является равноапостольный Николай. Хотя его сподвижники, в первую очередь отец Павел Савабуло, происходивший из одного из самурайских родов, тоже почитаются, но еще не канонизированы. Однако, с деятельностью Японской миссии связано несколько святых, которые уже прославлены, в частности священномученик Андроник (Пермский), который несколько лет нес послушание священника в Духовной миссии в Японии.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – А кого больше всего из святых почитают православные японцы, опять-таки кроме святого Николая Японского?

Дмитрий Петровский: – Знаете, у японцев существует доброе тяготение к русским святым, в частности к преподобному Серафиму Саровскому. Для примера такого почитания я могу привести книгу о преподобном Серафиме, которая была издана трудами митрополита Даниила.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – Есть ли особенные традиции японских обрядов, богослужения, молитвы, общения между прихожанами?

Дмитрий Петровский: – в богослужебном отношении в Японской Церкви сохраняется Русская традиция. Но, конечно, православные японцы не стали русскими, но остались японцами, и наравне с православными праздниками в рамках церковной жизни отмечаются такие национальные праздники, как День молодежи. Существует традиция проведения благотворительных базаров. Очень важно, что сохранилась традиция катехизаторов.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – А как японцы поют за богослужением?

Дмитрий Петровский: – Используют они те же песнопения, что и в Русской Церкви, только по-японски. Многие приезжие из России, когда первый раз слышат это пение, очень удивляются, говоря, что хотели услышать японскую музыку, а слышат почти в точности русское церковное пение.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – Как православные японцы празднуют Святую Пасху, например пасхальные куличи они пекут, яйца красят?

Дмитрий Петровский: – Дело в том, что японская кухня почти не использует молока, поэтому тех продуктов, которые характерны для русского пасхального стола вы не встретите на праздничной трапезе японцев. Однако, символ Воскресения Христова – красное пасхальное яйцо – это неотъемлемый атрибут пасхального угощения. Но если кто-то захочет приобщиться в Японии к совершенно русской традиции, то он может сделать это, посетив храм Русского подворья в Токио.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – И последний вопрос, как по-японски будет «Христос Воскресе!»?

Дмитрий Петровский: – Харисутосу Фукацу!

Ведущий – священник Алексий Уминский: – Наш корреспондент, побывавший недавно в Японии, говорил там со многими православными. Давайте и мы сейчас познакомимся с ними.

* * *

Сюжет: Православные японцы

Имя белокурого Японца, с которым мы встретились в Токийском православном кафедральном соборе, одинаково непривычно звучит и для русского слуха и для японского. Иоанн Канеда – рок-музыкант, принял Православие три года назад, а недавно обвенчался в главном православном соборе Японии – «Николай-до». Его избранница – церковная хористка – тоже японка. Ее предков крестил еще сам святой Николай Японский. Иоанн говорит, что для него это большая честь. А еще Иоанн мечтает стать православным священником. Даже готов постричься и перекраситься перед поступлением в Токийскую семинарию.

Иоанн Канеда: – Дело в том, что я долго искал свой духовный путь, изучал и пытался приобщиться и к буддизму, и к исламу, а также к традициям многих других христианских конфессий, но Православие мне понравилось больше всего.

Отец Николай Дмитриев встретил свою будущую супругу в 1990 году, в Ленинграде. Он – выпускник семинарии, она – воспитанница регентских курсов, по собственному желанию и против воли родителей приехавшая изучать Православие в Россию из Японии.

Священник Николай Дмитриев, клирик токийского храма «Николай-до»: – Много было конечно и достойных россиянок, но я долгое время не думал, что буду вступать в брак, и готовился к монашеской жизни довольно серьезно. Супруга моя тоже до брака о о монашестве думала, а вот когда мы встретились, Господь сказал: «Ну вот, две половинки нашли свое единство».

«Вторую половинку», отца Николая раньше звали Хитоми Ямазаки, сегодня же она – Светлана Дмитриева. Ролью матушки при батюшке не довольствуется, а преподает в Токийской Православной семинарии русский язык и Закон Божий своим соотечественникам.

Светлана Дмитриева: – Многие японцы принимают разные знания, все новое – через буквы. Они думают, что все, что существует можно выражать иероглифами, но на самом деле это не так. Слово Бог иероглифами не напишешь.

Светлана Дмитриева сегодня – единственный преподаватель в Токийской Православной семинарии, а Дмитрий Танаки – единственный ее ученик. Стать православным священником он решил будучи в Греции, где прожил шесть лет. Но вернувшись в Японию и попав здешний православный храм четко и бесповоротно для себя определил, где будет воцерковляться.

Дмитрий Танаки, семинарист Токийской Православной семинарии: – Русское Православие имеет большую историю и традицию. К тому же, по моему, оно наиболее адаптировано для японцев, которые как и русские, склонны к богоискательству. Православие – это не Логика, а жизнь – правила как сохранить себя и свою душу.

А еще Дмитрий говорит, что для японца внешнее совершенство неотделимо от внутренней гармони, поэтому большинство из его соотечественников, ставшими его единоверцами, изначально были очарованны величественностью и красотой православной веры.

* * *

Ведущий – священник Алексий Уминский: – Сейчас японская кухня весьма популярна. На взгляд европейца она конечно очень экзотична. Я, например, пока ничего не пробовал, даже немножко боюсь. А Вам, Дмитрий, по душе то, что готовят японцы и какое японское блюдо больше всего нравится?

Дмитрий Петровский: – Нравится очень много. Я, бывая в Японии, имел возможность пробовать японскую кухню на месте и большое впечатление на меня произвели не отдельные блюда, а определенная совокупность блюд, которая подается одновременно –»койсеке», т.е. набор, заключающий в себе весь спектр блюд, который едят японцы. Это выглядит очень красиво. И здесь в России, если есть такая возможность, с удовольствием ем японские роллы, «темпуру».

Ведущий – священник Алексий Уминский: – Японцы считают, что еда должна быть не просто вкусной, но, прежде всего, красивой. В этом недавно убедился ведущий нашей постоянной кулинарной рубрики батюшка Гермоген.

Рубрика «Кухня батюшки Гермогена»: Японские роллы

Иеромонах Гермоген, келарь Московского Свято-Данилова монастыря: – Доброе утро! Мы с вами в Москве. И для того, чтобы попробовать блюда японской кухни совсем не обязательно лететь в Японию. Сейчас в Россию японские повара приезжают сами, и демонстрируют свое кулинарное искусство.

Мы находимся в одном из московских ресторанов, который славится своей японской кухней. И сейчас шеф-повар Мурата-Сан покажет, как приготовить самое популярное блюдо японской кухни – роллы.

Итак, что нам для этого понадобится?

Мурата-Сан: – Для этого понадобится: отварной маринованный рис, морские водросли «нори», японская горчица или японский хрен «васаби», маринованный имбирь и овощи –авокадо, огурец, перец и салат «Айсберг».

Иеромонах Гермоген, келарь Московского Свято-Данилова монастыря: – А как Вы маринуете рис? Что туда добавляется?

Мурата-Сан: – Уксус, сахар, соль. Маринуется рис около 10 минут.

Иеромонах Гермоген, келарь Московского Свято-Данилова монастыря: – Сначала надо немного смочить руки.
Распределяем рис по всей поверхности листа водорослей «нори», оставив с одной стороны листа свободным от риса полоску шириной в сантиметр

Иеромонах Гермоген, келарь Московского Свято-Данилова монастыря: – Конечно, в домашних условиях достаточно сложно приготовить это блюдо, потому что найти все ингредиенты для роллов не так-то просто и не очень дешево.

Мурата-Сан: – Теперь мы смазываем рис «васаби» – делаем дорожку по центру, а затем вкладываем тонко нарезанные овощи. Далее, заворачиваем лист со всем содержимым.

Иеромонах Гермоген, келарь Московского Свято-Данилова монастыря: – Все это делается на циновочке, чтобы потом было удобно завернуть.

Мурата-Сан: – В таком завернутом положением держим заготовку 20-30 секунд, чтобы «нори» совсем приклеились. Потом разрезаем ролл на шесть кусочков. Добавляем маринованный имбирь и немного «васаби». Готово.

Иеромонах Гермоген, келарь Московского Свято-Данилова монастыря: – Какое красивое блюдо у нас получилось. Им хочется полюбоваться. Спасибо. Мурата-Сан, что посвятили нас в один из секретов японской кухни.

Всего вам доброго. Ангела вам за трапезой.

Ведущий – священник Алексий Уминский: – Наша программа подошла к концу. Спасибо всем, кто совершал вместе с нами путешествие по Японии. Спасибо вам, Дмитрий, что пришли к нам в студию. Я думаю, что с вашей помощью эта далекая страна стала нам ближе. И стала понятнее загадочная японская православная душа. Всего вам доброго. Храни вас Господь!

Ссылки по теме
Форумы