Завершил работу Архиерейский Собор Русской Православной Церкви Заграницей
- 22 мая 2006
- 00:00
- Распечатать
Завершил работу Архиерейский Собор Русской Православной Церкви Заграницей (комментарий в интересах нации)
О визите Первоиерарха РПЦЗ Митрополита Лавра в Россию
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II возглавил переговоры с делегацией Русской Зарубежной Церкви
![]() | ||
Фото Ю.В.Клиценко - "Седмица.Ru" | ||
18 мая в Патриаршей резиденции Свято-Данилова монастыря начались официальные переговоры между делегацией Московского Патриархата во главе со Святейшим Патриархом Московским и всея Руси Алексием II и прибывшими в Москву представителями Русской Православной Церкви Заграницей (РПЦЗ) во главе с ее Первоиерархом Митрополитом Восточно-Американским и Нью-Йоркским Лавром.
Среди участников переговоров – митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий, председатель Комиссии по канонизации святых Московского Патриархата; митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, архиепископ Сан-Францисский и Западно-Американский Кирилл (РПЦЗ), архиепископ Берлинский и Германский Марк (РПЦЗ), другие иерархи и клирики.
![]() | ||
Фото Ю.В.Клиценко - "Седмица.Ru" | ||
Переговоры начались совместной молитвой «Христос Воскресе». Затем Святейший Патриарх Алексий обратился к участникам встречи с приветствием:
– Ваше Высокопреосвященство, Владыка Митрополит Лавр!
Собратья архипастыри, всечестные отцы!
Я рад приветствовать две делегации – делегацию Русской Зарубежной Церкви во главе с Первоиерархом Митрополитом Лавром и делегацию Русской Православной Церкви, которая принимает участие в этом переговорном процессе.
Я рад приветствовать вас в стенах Свято-Даниловой обители – древнейшей обители города Москвы, основанной святым благоверным князем Даниилом Московским. После революции здесь в течение нескольких лет еще сохранялась духовная жизнь. Но потом и эту обитель постигли разорение и разрушение. В преддверии празднования 1000-летия Крещения Руси, в 1983 году, мы поставили вопрос о передаче Русской Православной Церкви одной из обителей Москвы, где можно было бы создать духовный и административный центр. И тогда разоренный Данилов монастырь был возвращен Церкви. С этого началось возрождение монастырей и храмов Москвы и всей Русской Православной Церкви.
Я думаю, что нынешняя наша встреча и начавшиеся первые шаги на пути к сближению являются желанием сердца многих и многих из нас, потому что устранились те причины, которые нас разделяли. Мы были рады вместе с вами молиться на Бутовском полигоне, который обильно полит кровью Новомучеников и Исповедников Российских. Мы верим, что кровью Новомучеников возрождается Церковь Христова. Молитвами и верностью Богу и Церкви, молитвами Новомучеников и Исповедников происходит возрождение духовной жизни в Отечестве нашем.
Церковь в России сегодня свободна. Государство не вмешивается во внутреннюю жизнь Церкви. У нас установились совершенно новые отношения между государством и Церковью, которых прежде не было в истории России. Ибо до революции Церковь была государственной и фактически превратилась в государственную структуру. После революции Церковь была отделена от государства, но вмешательство государства в дела Церкви, в ее сакраментальную жизнь прослеживалось повсеместно, не говоря уже о тех репрессиях и преследованиях, которым подвергалась Церковь.
Сегодня Церковь свободна, и мы свидетельствуем об этом. Установились уважительные отношения между Церковью и государством, когда Церковь не вмешивается в политическую жизнь, а государство не вмешивается во внутреннюю жизнь Церкви. Но у нас есть общие задачи, которые мы должны совместно решать, особенно – в области социального служения, помогая людям пожилым, помогая воспитанию и образованию детей, потому что в стране нашей, к сожалению, сегодня еще много беспризорников при живых родителях. Церковь старается в меру своих возможностей и сил помогать решению проблемы воспитания будущих граждан нашей страны.
Мы верим, что предстательство Новомучеников и Исповедников Российских поможет и нам пойти по пути взаимопонимания. И то, что мы сегодня вместе, то, что мы вместе молились во время богослужения на Бутовском полигоне, – это событие историческое, знаменательное. Оно осуществляется, верю, по благословению Божию и молитвами Новомучеников и Исповедников Российских.
Русская Зарубежная Церковь и Московский Патриархат учредили комиссии, в задачу которых входит выяснение и разрешение тех противоречий, которые сегодня у нас еще существуют. Наша встреча должна дать импульс этим комиссиям, чтобы они работали плодотворно, в братском единении и в любви Христовой.
Я еще раз сердечно приветствую всех участников настоящей встречи.
Делегация РПЦЗ посетила Донской монастырь и поклонилась святыням Московского Кремля
Делегация Русской Зарубежной Церкви во главе с митрополитом Лавром 17 мая посетила Донской монастырь и святыни Московского Кремля. В Донской обители представители зарубежного духовенства приложились к мощам св. Патриарха Тихона - святителя, который является непререкаемым авторитетом для обеих частей Русской Церкви, поскольку именно он принял на себя первые удары богоборческой власти. Будучи избран на Патриарший престол на Поместном Соборе 1917-1918 годов, святитель Тихон боролся за свободу и достоинство Церкви в условиях объявленной войны на ее уничтожение, за что неоднократно подвергался арестам.
Делегация митрополита Лавра побывала также на могиле протопресвитера Александра Киселева – священника Русской Зарубежной Церкви, перешедшего в юрисдикцию Московского Патриархата (он похоронен на кладбище Донского монастыря). Как и св. Патриарх Тихон, отец Александр является связующим звеном между Зарубежной Церковью и Московским Патриархатом: в детстве Святейший Патриарх Алексий прислуживал в эстонском храме, где служил священником отец Александр Киселев.
Затем зарубежная делегация посетила кремлевские соборы - Успенский, Благовещенский и Архангельский, после чего осмотрела комплекс кремлевских дворцов и была торжественно принята в Грановитой палате Кремля полпредом Президента РФ в Центральном федеральном округе Георгием Полтавченко.
Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви Митрополит Лавр посетил Троице-Сергиеву Лавру
16 мая делегация Русской Православной Церкви Заграницей посетила Троице-Сергиеву Лавру. Митрополит Лавр и прибывшие вместе с ним представители зарубежного духовенства поклонились мощам преподобного Сергия Радонежского и присутствовали на Божественной литургии, совершенной наместником обители епископом Феогностом. Перед началом службы высокие гости были проведены в алтарь через Царские врата соборного храма лавры, что является знаком особого почета.
По окончании богослужения и совместной трапезы митрополит Лавр и наместник Троице-Сергиевой обители торжественно обменялись подарками. Епископ Феогност подарил владыке Лавру образ преподобного Сергия, а митрополит Лавр вручил наместнику обители икону с частицей мощей святителя Иоанна (Максимовича), причисленного Зарубежной Церковью к лику святых. Святитель Иоанн занимает особое место в истории Зарубежной церкви. В 30-60-е годы, будучи духовным лидером русской эмиграции в Китае и США, он даже в самый тяжелый период конфронтации между Патриаршей и Зарубежной Церквами считал, что их разделение носит временный характер - до тех пор, пока не рухнет большевистский режим.
В тот же день делегация Зарубежной Церкви посетила расположенный в бывшем пионерлагере детский дом, который патронирует Троице-Сергиев монастырь. Затем прошла встреча зарубежного духовенства со студентами Московской Духовной академии и семинарии.
Из стенограммы встречи делегации РПЦЗ со студентами и преподавателями МДА
Митрополит Американский и Нью-Йоркский Лавр
Христос Воскресе!
Я рад, что наша делегация посетила сегодня Лавру. За сегодняшним богослужением мы молились вместе с живущими здесь насельниками и богомольцами. Нам это доставило много радости. Так же я благодарю за теплое приветствие владыку Евгения, ректора Московской Духовной академии, и за то, что он смог организовать встречу с профессорско-преподавательской корпорацией и студентами.
Благодарю владыку Евгения за то, что он в своем приветственном слове особо подчеркнул обоюдное желание наших Церквей найти пути сближения, чтобы и нам, находящимся за границей, принимать участие в церковной жизни России. В связи с этим мы встретились со Святейшим Патриархом Алексием и обсудили важные вопросы наших отношений.
Приветствую всех учащихся Московских Духовных школ, желаю вам успеха в изучении богословских дисциплин, чтобы вы были достойными служителями Церкви Христовой. Спаси вас Господь. Сегодняшняя наша с вами встреча, надеюсь, также принесет пользу нашим Православным Церквам.
<…>
Бурега Владимир, IV курс МДА: — Владыка, Каково современное положение Русской Православной Церкви Заграницей? Сколько в ней епархии, сколько архиереев, монастырей, в каких странах они находятся?
Митрополит Лавр: — Современное положение Русской Православной Церкви Заграницей разнообразное, так как мы расселены по всему миру, в разных странах. Епархии, находящиеся в Америке, или в Австралии, очень сильно отличаются от европейских приходов. Мы не так многочисленны, но традиции отдельных приходов накладывают свой отпечаток на жизнь всех нас. Мы вынуждены приспосабливаться к местным условиям законодательства, из-за этого возникают некоторые трудности, но в целом мы объединены одной верой. Один источник, из которого мы происходим — это Русская Церковь. Из-за некоторых индивидуальных проблем каждого прихода у нас возникают трудности, но, тем не менее, мы как одна сплоченная семья. И конечно это отличает нашу жизнь от вашей. Есть монастыри, где десять монахов, есть типография, где мы усердно несем трудовую деятельность, есть несколько монастырей на Святой Земле.
Звонарев Сергей, IV курс МДС: Вопрос ближайших переговоров — это не однодневное обсуждение, это процесс, который займет определенное время. Как и каким этот процесс видит Зарубежная Церковь? На Ваш взгляд, сколько времени понадобиться для решения данного вопроса, и на какие вопросы есть соглашения уже сегодня?
Прот. Петр Перекрестов, кафедральный собор «Всех скорбящих Радости» в Сан-Франциско, где покоятся мощи свт. Иоанна Шанхайского и Сан-Францисского, чудотворца: — Господь поставил нас в такие исторические условия, что есть реальная возможность излечить рану Русской Церкви, рану разделения. Среди наших прихожан и духовенства есть разные мнения: одни более эмоциональные, а некоторые даже фанатично настроены. И всех можно понять: 80 лет шла определенная церковная жизнь, и вот как будто бы все меняется, они бояться предать наследие, переданное им, так что я думаю, что мы должны это учитывать, но и не следует затягивать. Всем известно, что любое единство — это не только подписи и печати в протоколах, необходимо органическое единство. Несколько нехорошо ставить сроки, дабы не вносить в дело Божие человеческое хотение, свою программу, при обоюдном доброжелательстве и молитве. Господь укажет нам пути, и Тело Христово постепенно будет излечиваться. Это может быть гораздо раньше, чем мы предполагаем, а может и не совсем так.
Чтец Вячеслав, III курс МДА: — Какая актуальная проблематика, требующая богословского разрешения, стоит перед лицом Русской Церкви Заграницей? Каков круг сотрудничества в этом вопросе?
Прот. Петр Перекрестов: — Наша часть Русской Церкви старалась сохранить то, что нам было передано. И когда на Западе появились достаточно либеральные богословские взгляды, мы этого не принимали, и поэтому таких особых проблем у нас нет. Могу ответить за проблему в нашем городе. Всем известно, что в Сан-Франциско разрешены однополые браки. Это значит, что наши прихожане и потомки будут жить в мире, который доселе не существовал. По этому поводу мы собираем многочисленные симпозиумы, и пытаемся как-то решить такого рода вопросы.
Ректор МДА архиепископ Евгений: — Существует ли в Ваших семинариях практика направления студентов на обучение в инославные учебные заведения?
Прот. Петр Перекрестов: — Насколько мне известно, некоторые воспитанники семинарий, желающие получить высшую богословскую степень, поступают в учебные заведения других стран.
Архиепископ Берлинский и Германский Марк: — Современное положение наших пастырей таково, что они вынуждены заниматься больше именно пастырским служением. Наши приходы отличны от приходов России. Наши священнослужители посещают людей, разбросанных на сотни километров, порой ужасаешься на то, какое расстояние приходиться преодолеть священнику для того, чтобы посетить больных, заключенных и иных, нуждающихся в общении с ним. И это оставляет очень мало времени на другого рода деятельность.
Борис Редькин, III курс МДС: — Ваше Высокопреосвященство, вопрос касается существующих противоречий между нашими Церквами. На Архиерейском Соборе Русской Православной Церкви в 2000 году был принят ряд документов, где затрагивались эти противоречия, и сделаны определенные заявления, касающиеся вопросов церковно-государственных отношений и вопроса об экуменизме. Как Вы считаете, насколько эти противоречия были сняты, и что еще не нашло отображения в документах Русской Православной Церкви для снятия этих противоречий?
Архиепископ Берлинский и Германский Марк: — Что касается отношения государства и Церкви, то документ, который был упомянут, обозначает ту позицию, которую можно полностью принимать. Вопрос может составить лишь уточнение каких-то деталей, чтобы в будущем таких повторений не было. Что касается вопроса экуменизма, то на бумаге существует много правильного, но, к сожалению, практика иная: во многом ставит под вопрос наши свидетельства о православии и инославии. Когда православный епископ вместе с протестантскими епископшами благословляет народ, то я считаю, что это никому не нужный театр, от этого нет никакой пользы. Потому было бы полезно сделать некоторые уточнения о том, как мы должны нести свое свидетельство в инославном мире. Для нас это очень актуальный вопрос, т.к. мы находимся в непосредственной близости с инославным миром, поэтому мы нуждаемся в четкости в этих вопросах.
Игумен Всеволод, заведующий библиотекой МДА: — Ваше Высокопреосвященство, в 50-тых годах прошлого столетия о.Константин Зайцев высказался о том, что появляется опасность для Русской Православной Церкви Заграницей растворения поколений среди иноязычных и инославных. Насколько остро стоит этот вопрос? И второй вопрос: каково Ваше мнение по поводу перевода богослужения на современный русский язык?
Прот. Александр Лебедев, настоятель Спасо-Преображенского собора в Лос-Анджелесе: — Вопрос о пересмотре употребления в богослужении церковно-славянского языка или приспособление его к более понятному русскому языку у нас в Русской Православной Церкви Заграницей вовсе не стоит. Наша Церковь, в силу разных обстоятельств, очень консервативна, всякие либеральные течения нам противны. Мы живем в Западном мире и постоянно окружены не только инославными, но и представителями других Поместных Православных Церквей, которые пошли по пути либерализма: почти во всех храмах стоят скамейки по образцу католических и протестантских храмов, в некоторых стоят органы, переведено богослужение на разговорный английский язык, внешний вид клириков подобен протестантским пасторам. Мы решительно боремся против этого, мы стараемся воспитывать прихожан в духе строгого православия.
Делегация РПЦЗ приняла участие в Богослужении на бывшем полигоне НКВД в Бутово
15 мая, в праздник перенесения мощей благоверных Российских князей и страстотерпцев Бориса и Глеба, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II посетил Московский Бутовский полигон, где в годы массовых репрессий были расстреляны сотни православных священнослужителей и десятки тысяч мирян.
Под открытым небом на земле, освященной кровью Новомучеников и Исповедников Российских, Предстоятель Русской Православной Церкви совершил Божественную литургию, молебен и заупокойную литию.
Святейший Патриарх Алексий вознес молитву «об упокоении приснопоминаемых рабов Божиих за веру и правду в годы лихолетия и гонения на Церковь Христову страшные страдания и истязания претерпевших и на месте сем жизни своя мученически скончавших и кровию своею его обагривших, архипастырей, пастырей, монашествующих и мирян их же имена Ты Сам Господи веси».
![]() | ||
Фото - Ю.Клиценко, Седмица.Ru | ||
Его Святейшеству сослужил собор архиереев и священнослужителей.
На богослужении присутствовали Первоиерарх Русской Православной Церкви Зарубежом Митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский Лавр, сопровождающие Митрополита Лавра архиепископ Берлинский и Германский Марк, архиепископ Сан-Францискский и Западно-Американский Кирилл, епископ Бостонский Михаил, а также другие члены делегации Зарубежной Церкви.
По завершении молебна и заупокойной литии Святейший Патриарх Алексий обратился к участникам богослужения с Первосвятительским словом.
![]() | ||
Фото - Ю.Клиценко, Седмица.Ru | ||
Его Святейшество возглавил Крестный ход к месту закладки каменного храма во имя Новомучеников и Исповедников Российских. Совершив молебен на основание храма, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II заложил в фундамент храма и престола краеугольный камень и капсулу с Патриаршей грамотой, в которой говорится: «Во славу Святой, Единосущной, Животворящей и Нераздельной Троицы Отца и Сына и Святого Духа Нами, Патриархом Московским и всея Руси Алексием II, в 14-е лето нашего Первосвятительского служения заложена сия капсула в благословение построения храма в честь Новомучеников и Исповедников Российских, что в Бутове, в лето от Рождества Христова 2004-е, месяца мая 15-го дня, память святых благоверных Российских князей и страстотерпцев Бориса и Глеба».
В закладке нового храма в Бутово приняли участие Митрополит Лавр, сослужившие Предстоятелю Русской Православной Церкви архиереи, а также представители Государственной Думы Российской Федерации.
![]() | ||
Фото - Ю.Клиценко, Седмица.Ru | ||
Слово Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II на Бутовском полигоне
Ваше Высокопреосвященство, Митрополит Лавр,
Преосвященные собратья архипастыри,
всечестные отцы, возлюбленные о Христе братья и сестры!
Христос Воскресе!
"Приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут" (Иез. 37. 9), - изрек некогда пророк Божий Иезекииль в ожидании чуда воскресения богоизбранного народа. Ныне, вознося Чашу Христову на этом поле, усеянном костями убиенных жертв богоборческого безумия, мы вторим пророческому гласу с крепким упованием на всеобщее воскресение и вновь свидетельствуем миру о победе Жизни над смертью, воспевая слова пасхальных песнопений.
По особенному звучат эти слова здесь, на месте смертных мук великого множества наших соотечественников. Полигон в Бутове стал одним из символов страждущей России, нашей национальной Голгофой. Семь архиереев Русской Православной Церкви, сотни ее священнослужителей, десятки тысяч мирян встретили здесь мученическую кончину и обрели последнее упокоение. Более 200 из них уже прославлены нашей Церковью в лике святых. И по мере исследования сохранившихся документов число их все возрастает.
Страницы следственных дел этих подвижников являют свидетельство несокрушимой веры. Ни пытки, ни угрозы, ни страх смерти не смогли заставить их отречься от Бога или похулить Церковь, не смогли отлучить их "от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем" (Рим. 8. 39). Земля Бутовского полигона обильно напоена праведной кровью мучеников и хранит в себе их святые мощи. Здесь не только место великой трагедии России, но и место великой славы русского Православия. Здесь отверзлись врата адовы, но не смогли одолеть они Церковь Христову (Мф. 16. 18).
Среди расстрелянных здесь одни принимали тот путь устроения церковной жизни, которым шел митрополит, а впоследствии Святейший Патриарх Сергий, 60-летие со дня кончины которого исполняется сегодня. Иные не считали возможным в чем-либо соглашаться с вынужденными уступками безбожной власти. Однако те и другие кровию запечатлели преданность Христу и ныне вместе предстоят Престолу Божию, молясь о спасении земного их Отечества, о возрождении Русской Православной Церкви, о единении в истине всех русских людей.
Чудо воскресения распятой России, обращения к отеческой вере миллионов ее чад стало ответом на молитвенное предстательство безвинных страдальцев. Ожили кости сухие, как в видении пророка Иезекииля (Иез. 37. 4). А сегодня - и это особенно дорого нам - вместе с нами впервые молились здесь члены делегации Русской Зарубежной Церкви во главе с ее Первоиерархом, Высокопреосвященнейшим Митрополитом Лавром. Здесь и теперь особенно ощущаем мы боль разделения нашего народа, порожденного революцией и кровопролитной гражданской войной. И здесь же обретаем мы уверенность, что и эта рана исцелится в лучах Солнца правды (Мал. 4. 2).
Наш долг перед памятью жертв безбожного террора - служить великому делу духовного возрождения нашего Отечества и единения народа в спасительной вере, дабы никогда более не повторилась трагедия братоубийства. Верю, что по молитвам Новомучеников и Исповедников Российских Господь восполнит наши немощи, умножит плоды нашего делания. "Господь даст силу народу Своему, Господь благословит люди Своя миром" (Пс. 28. 11).
Завершая здесь, на этом трагическом месте, нашу общую молитву, я хочу приветствовать всех, кто молился сегодня вместе с нами, и тех, которые пострадали здесь в годину лихолетья и репрессий, победным и радостным пасхальным приветствием: "Христос Воскресе! Воистину Воскресе!"
Сейчас мы совершим Крестный ход к месту, где будет заложен храм в честь Новомучеников и Исповедников Российских. В этом храме всегда будет возноситься молитва о тех, кто в тяжелые годы испытаний явил твердость в исповедании веры Христовой и пролил кровь за Христа.
![]() | ||
(По сообщениям «Седмицы.Ru», «NEWSru.com», «Богослов.Ru», «Интерфакс»)





