К 75-летию Латеранского договора и образования государства Ватикан
- 13 февраля 2004
- 00:00
- Распечатать
К 75-летию Латеранского договора и образования государства Ватикан (комментарий в контексте права)
![]() | ||
Закон государства Ватикан о праве гражданства и праве пребывания от 7 июня 1929 г.
(1 и 2 главы)
Глава 1. Право гражданства
Статья 1
Гражданами Города Ватикан являются:
а) кардиналы, проживающие в Городе Ватикан или в Риме;
b) лица, постоянно проживающие в Городе Ватикан в силу их ранга, должности, службы или занятия, если это проживание предписано каким-либо законом или постановлением или разрешено Верховным главой Церкви и от его имени Кардиналом Государственным секретарем, если речь идет о лице, принадлежащем к папскому двору или к какому-либо из органов администрации, указанных в статье 2 Основного закона Города Ватикан, или Губернатором, если речь идет о другом лице;
с) лица, которым независимо от предусмотренных двумя предыдущими статьями условий разрешено Верховным главой Церкви по основаниям, признаваемым им достаточными в силу его суверенной власти, постоянное проживание в Городе Ватикан, с предоставлением или сохранением права гражданства.
Статья 2
Гражданами Ватикана являются также жены, дети, родители, братья и сестры ватиканского гражданина при условии, что они проживают совместно с ним и что им разрешено проживание в Городе Ватикан согласно правилам, установленным в нижеследующих статьях.
Статья 3
Предусмотренное предыдущей статьей разрешение предоставляется Верховным главой Церкви и от его имени Кардиналом, Государственным секретарем, если речь идет о лице, принадлежащем к папскому двору или к какому-либо из органов администрации, указанных в статье 2 Основного закона Города Ватикан, или Губернатором, если речь идет о другом лице.
Статья 4
Разрешение для жены и детей может быть дано непосредственно по установлении существующих родственных отношений.
Разрешение теряет силу согласно закону:
а) в отношении жены, если брак аннулирован или признан недействительным, а равно при освобождении супругов от супружеских обязанностей и совместного жительства;
b) в отношении детей - по достижении ими двадцатипятилетнего возраста, если только они не нетрудоспособны и не остаются на иждивении гражданина города Ватикан;
с) в отношении дочерей - по вступлении их в брак.
Полномочия Верховного главы Церкви, указанные в пункте "с" статьи 1, и полномочия Губернатора, указанные в статье 17, сохраняются полностью и без ограничений.
Статья 5
Указанное в статье 3 разрешение для родителей, братьев и сестер может быть дано только при условии, что названные родственники находятся на иждивении гражданина города Ватикан.
Действие такого разрешения прекращается в силу закона - для братьев по достижении ими двадцатипятилетнего возраста, если только они не нетрудоспособны, и для сестер - по вступлении их в брак.
Упомянутые в последнем абзаце предыдущей статьи полномочия сохраняются в любом случае.
Статья 6
Гражданство Города Ватикан утрачивается:
а) кардиналами - если по какой-либо причине они перестают проживать в Городе Ватикан или в Риме;
b) всеми гражданами - если они добровольно перестают проживать в Городе Ватикан;
с) указанными в пункте "b" статьи 1 лицами, есди они утрачивают ранг, должность, службу или занятие, в связи с которыми они были обязаны или им было разрешено проживать в Городе Ватикан;
d) всяким гражданином Города Ватикан, проживание которого в Городе Ватикан зависит от разрешений, предусмотренных предыдущими статьями, если действие вытекающего из таких разрешений права прекращается на основании самих статей или если разрешение аннулировано.
Полномочия, упомянутые в последнем абзаце статьи 4, во всяком случае сохраняется в отношении проживания в Городе Ватикан, как и в отношении вытекающего из этого права гражданства, если такой случай возникает.
Статья 7
Поскольку ограниченность территории Города Ватикан не позволяет всем нисходящим и боковым родственникам ватиканских граждан проживать на ней со своими семьями, Верховный глава Церкви, желая содействовать образованию новых семей и поколений, оставляет за собой право в каждом отдельном случае в порядке суверенного и неограниченного своего решения оказывать помощь новым семьям, вынужденным покинуть Город Ватикан, и предоставлять им на льготных условиях пользование квартирами, принадлежащими Святому престолу на территории Королевства Италия.
Статья 8
Ватиканское гражданство не утрачивается в силу одного лишь факта пребывания в другом месте, если только такое пребывание не сопровождается оставлением места жительства в Городе Ватикан, или - в отношении кардиналов - оставлением места жительства в Риме, или каким-либо другим обстоятельством, доказывающим оставление соответственного места жительства.
Статья 9
Предусмотренные настоящей главой разрешения могут быть в любое время отменены, с надлежащим предупреждением, если только соображения общественного порядка, службы, нравственности и дисциплины не требуют принятия немедленных мер.
Статья 10
Губернатор ведет реестр граждан Ватикана; в этот реестр вносятся:
а) фамилии указанных в пункте "а", "b" и "с" статьи 1 граждан, с обозначением основания, в силу которого им предоставлена эти квалификация;
b) предусмотренные настоящей главой разрешения;
с) отмены указанных решений;
d) заявления о добровольном отказе от постоянного местожительства;
е) удостоверения об утрате ватиканского гражданства по какой-либо причине.
Статья 11
Граждане Города Ватикан должны иметь удостоверения личности, которые выдаются Губернатором в порядке, подлежащем установлению особыми правилами.
По предъявлении таких удостоверений личности граждане Города Ватикан могут без дальнейших формальностей выезжать из Города Ватикан и возвращаться обратно.
Освобождаются от обязанности иметь удостоверения личности кардиналы, являющиеся гражданами Города Ватикан, и лица их свиты, Губернатор, а также другие лица согласно особым правилам.
Глава II. Доступ в Ватикан и пребывание в нем
Статья 12
Для доступа в Город Ватикан лица, не являющиеся его гражданами, должны получить разрешение по форме, определяемой постановлением Губернатора; это разрешение по установлении личности выдается должностными лицами или назначенными для регулирования доступа служащими.
В разрешении может быть отказано по справедливым и серьезным основаниям, судить о которых компетентны исключительно вышеуказанные лица.
Разрешение дает право на пребывание в Городе Ватикан лишь в течение тех часов, которые указаны в постановлении Губернатора.
Разрешение должно сохраняться и предъявляться по первому требованию.
Статья 13
Для доступа обществ, партий паломников или других подобных групп могут выдаваться коллективные разрешения на имя руководителей или глав данных обществ либо партий паломников, с обозначением лишь числа сопровождающих их лиц.
Губернатор или уполномоченное им должностное лицо может выдавать постоянные удостоверения на право доступа.
Статья 14
Для пребывания в Городе Ватикан сверх срока, указанного в статье 12, лица, не состоящие гражданами Города Ватикан, должны получить разрешение Губернатора или назначенного для этой цели должностного лица.
В удостоверении указывается продолжительность пребывания и могут быть установлены ограничения либо условия, которые Губернатор или указанное должностное лицо сочтут целесообразными.
Статья 15
Освобождаются от получения указанного в статье 12 разрешения иностранцы, имеющие паспорта, уже визированные дипломатическими представительствами Святого престола или какой-либо другой властью, которой это право делегировано Верховным главой Церкви. Эти визы не дают права на пребывание в Городе Ватикан сверх срока, указанного в предпоследнем абзаце вышеуказанной статьи.
Освобождаются от обязанности получения разрешения на доступ в Город Ватикан и пребывание в нем сверх указанных выше часов кардиналы, не состоящие гражданами Города Ватикан, и лица их свиты, аккредитованные при Святом престоле дипломатические представители, семья Верховного главы Церкви, должностные лица папского двора, духовные и другие лица, принадлежащие к учреждениям или судам апостолического престола, Генеральный государственный советник, служащие правительства и другой администрации Города Ватикан, лица, принадлежащие к составу вооруженных сил, когда они являются по служебным делам, а также другие лица, указываемые в соответствующих постановлениях.
Статья 16
Верховный глава Церкви оставляет за собой право по основаниям, признаваемым им достаточными в силу его суверенной власти, давать любым лицам разрешение на пребывание в Городе Ватикан в течение неопределенного времени; однако это разрешение не подразумевает приобретения права гражданства.
Статья 17
Губернатор или назначенный для этой цели орган управления может на таких же условиях выдавать разрешения на временное пребывание:
а) членам семей граждан Города Ватикан в рамках предусмотренного статьей 2 родства, даже если поименованные в статьях 4 и 5 лица не существовали или перестали существовать, а также родным и родственникам даже более отдаленных степеней, чем упомянутые в указанных статьях, если их постоянное местожительство в Городе Ватикан необходимо какому-либо гражданину Города Ватикан для его личного обслуживания или ведения его домашнего хозяйства. Как общее правило, разрешение может быть дано только одному лицу на каждого гражданина Города Ватикан. Разрешение на несколько лиц выдается лишь самим Губернатором;
b) указанным в предыдущем пункте лицам, если гражданин Города Ватикан, обязанный по этому закону предоставлять им средства существования, может снабжать их этими средствами только у себя в доме;
с) прислуге и домашним служащим граждан Города Ватикан или лицам, обладающим правом местожительства в Городе Ватикан;
d) в чрезвычайных случаях крайней необходимости.
Статья 18
Ни одно лицо, хотя бы имеющее разрешение на пребывание, не может предоставлять временно или постоянно жилое помещение за плату или безвозмездно без разрешения Губернатора или назначенного для выдачи разрешений органа.
Статья 19
Предусматриваемые настоящей главой разрешения всегда могут быть отменены с соблюдением положения статьи 9 о надлежащем предупреждении.
Статья 20
Предоставление квартир в Городе Ватикан лицам, имеющим там место жительства, кроме случаев предоставления квартир в частную собственность, с соблюдением при этом правил об аренде, субаренде и о праве реквизиции, производится Верховным главой Церкви в порядке его неограниченного усмотрения и от его имени Губернатором.
Право на предоставление квартир может быть аннулировано при условии надлежащего предупреждения, если только по причинам общественного порядка, службы, нравственности или дисциплины не требуется немедленное аннулирование.
Допускается перемена квартиры по решению предоставившего ее органа, но с соблюдением правила о надлежащем предупреждении.
Новейшие сведения о размерах предоставляемых или могущих быть предоставленными квартир, равно как и о других местных условиях, должны быть налицо в связи с предоставлением или отказом в выдаче разрешения на проживание родных и родственников и в соответствии с постановлениями главы 1 и настоящей главы.
Аннулирование права на предоставление квартиры влечет в силу закона аннулирование разрешения на проживание в Городе Ватикан, если не предусмотрено иное.
Статья 21
Лица, находящиеся в Городе Ватикан без установленного предыдущими статьями разрешения либо с просроченным или аннулированным разрешением, могут быть высланы органами власти.
По серьезным основаниям или если дело идет о лицах, осужденных ватиканскими судами за какое-либо правонарушение, высылка может сопровождаться по приказу Губернатора постоянным или временным запрещением доступа в Город Ватикан.
Статья 22
Губернатор ведет реестр гражданского населения. В реестр вносятся: фамилии лиц, которым разрешено проживание в Городе Ватикан на определенный или неопределенный срок, в соответствии с положениями предыдущих статей; отмена таких разрешений; приказы о высылке и запрещении доступа.
- 13 февраля 2004
- 25 апреля 2013
- 25 апреля 2013
- 25 апреля 2013
- 25 апреля 2013
- 25 апреля 2013
- 24 апреля 2013
- 24 апреля 2013
